Ushuaia: el fin del mundo

USHUshuaia es conocida como la ciudad más meridional del mundo y se encuentra en el extremo sur de Argentina. Su lema es “Ushuaia, fin del mundo, principio de todo.” Es parte del archipiélago de Tierra del Fuego, que está separado de la Patagonia por el Estrecho de Magallanes. Las Montañas de los Andes divide la isla en las llanuras del norte y las montañas del sur con fiordos, picos nevados, lagos glaciares y bosques.

Ushuaia is known as the southernmost city in the world and is located at the southern tip of Argentina. Its motto is 

Image result for map tierra del fuego“Ushuaia, end of the world, beginning of everything.” It is part of the Tierra del Fuego archipelago, which is separated from Patagonia by the Magellan Strait. The Andes Mountains divides the island into the northern plains and the mountainous south with fjords, snow-capped peaks, glacial lakes, and forests.

Ushuaia es el puerto desde donde la mayoría de los cruceros a la Antártida se embarcan y desembarcan. Los puntos de interés son el Parque Nacional Tierra del Fuego, el Lago Escondido y Fagnano, el Glaciar Martial, el Canal Beagle, la Colonia de Pengüinos y la Estancia Haberton. Los turistas pueden montar a caballo, hacer senderismo, pescar, navegar en canoa, bucear en el Canal de Beagle, donde los Andes se encuentran con el océano y el agua es muy clara. Allí se pueden ver naufragios, medusas, cangrejos reales y criaturas macro más pequeñas.  

Ushuaia is the port from where the majority of cruises to Antarctica embark and disembark. Points of interest are Tierra del Fuego National Park, Lake Escondido and Fagnano, the Martial Glacier, the Beagle Channel, the Penguin Rookery and the Estancia Harberton. Tourists are able to go horse-riding, trekking, fishing, canoeing, diving in the Beagle Channel where the Andes meet the ocean and the water is very clear.There you can see shipwrecks, jellyfish, king crabs, and smaller macro creatures.  Skeletons of marine mammals fill the property at Estancia Harberton, a ranch at the tip of Tierra del Fuego, Argentina, where Natalie Goodall amassed one of the world’s most significant collections of marine mammal bones. Photo by Liam Quinn

Aunque he viajado anteriormente a la Patagonia, espero volver a encontrarme algún día en el área para poder aventurarme hacia el sur hasta Ushuaia específicamente para visitar el museo Acatushún. Este museo tiene una colección de más de 4000 especímenes de animales recolectados durante 25 años de varamientos o individuos con redes incidentales. Los huesos se traen, limpian y procesan en el laboratorio antes de que se muestren en el museo. Los animales varían desde pequeños cetáceos hasta grandes ballenas, focas y leones, algunos animales terrestres y más 80 especies de aves. El museo puede enseñarle sobre la anatomía, la ecología y el comportamiento de estos animales.

Although I’ve previously traveled to Patagonia, I hope to find myself in the area again someday so that I can venture south to Ushuaia specifically to visit the Acatushún museum. This museum has a collection of over 4000 animal specimens collected over 

Image result for Museo Acatushún

25 years of strandings or incidentally-netted individuals. The bones are brought in, cleaned, and processed in the laboratory before they are displayed in the museum. The animals vary from small cetaceans, to large whales, to seals and lions, some land animals, and over 80 bird species. The museum can teach you about the anatomy, ecology, and behavior of these animals.

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s